Sastra Inggris

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Brawijaya
Ditulis pada 13 September 2013 , oleh admin
Perguruan Tinggi : Universitas Brawijaya
Fakultas : Fakultas Ilmu Budaya
Jurusan : Bahasa dan Sastra
Kode Program Studi : 79202
Nama Program Studi : Sastra Inggris
Nomor SK pendirian PS : 488/DIKTI/Kep/1999
Tanggal Berdiri : 20 Desember 1999
SK Izin Operasional : 4231/D/T/K-N/2010
Tanggal SK Operasional : 03 November 2010
Nomor SK BAN-PT : 2611/SK/BAN-PT/Akred/S/IX/2018
Peringkat (Nilai) Akreditasi Terakhir : A
Rasio Dosen : Mahasiswa : 01:00
Alamat : Jl. Veteran Malang
Kode Pos :
Telepon : 0341 – 575875
Faximile : 0341 – 575822
Email : sasingfib1999@ub.ac.id
Website : fib.ub.ac.id/SastraInggris/
Gelar Lulusan :
Deskripsi :
Visi : Menjadi program studi terkemuka yang memiliki peran aktif dalam pembangunan nasional dan dinamika global melalui pendidikan, penelitian dan pengabdian kepada masyarakat dalam bidang bahasa, sastra dan budaya berbasis inggris.
Misi : A. melaksanakan pendidikan bahasa, sastra dan budaya berbasis inggris secara profesional untuk menghasilkan lulusan mampu berkompetisi di berbagai bidang kerja.
b. mengembangkan penelitian bahasa, sastra dan budaya berbasis inggris untuk berpartisipasi dalam pengembangan keilmuan secara nasional dan global
c. menerapkan hasil penelitian untuk membantu memecahkan permasalahan di masyarakat
Kompetensi Program Studi : kompetensi utama
1. mahir dalam melibatkan diri dalam wacana ilmu bahasa murni, bahasa terapan sastra dan budaya sesuai perkembangan paradigmanya.
2. mahir menjelaskan, menghasilkan dan menggelar karya sastra sebagai produk sosial, budaya dan politik.
3. mahir menjelaskan dan menerapka teori bahasa murni, bahasa terapan, sastra dan budaya.
4. mahir menerapkan prinsip-prinsip dasarpenelitian ilmiah bahasa murni, bahasa terapan, sastra dan budaya
kompetensi ketrampilan berbahasa
1. mahir mengungkapkan berbagai nuansa makna dalam bahasa inggris lisan dan tulis secara akurat, lancar dan berterima)
2. mahir memahami berbagai nuansa makna secara akurat.
3. terampil membaca efektif teks fiksi dan nonfiksi.
4. mahir berpartisipasi dalam wacana lisan dan tulis untuk tujuan transaksional dan interaksional
kompetensi keilmuan
1. memiliki pengetahuan tentang teori bahasa murni, bahasa terapan, sastra dan budaya serta senantiasa mengikuti perkembangan paradigmanya.
2. memiliki pengetahuan serta mengikuti perkembangan karya sastra sebagai sebuah entitas, produk sosial, budaya dan politik.
3. memahami prinsip-prinsip dasar suatu penelitian ilmiah bahasa murni, bahasa terapan, sastra dan budaya.
kompetensi kehidupan bermasyarakat
1. mampu memahami fenomena sosial dan menawarkan solusi atas permasalahan yang ada.
2. mampu menjalinhubungan dengan berbagai pihak dalam usaha mengembangkan kehidupan kemasyarakatan yang lebih humanis.
3. mampu melestarikan dan mamanfaatkan produk dan kearifan budaya lokal untuk mempromosikan dan meningkatkan taraf kehidupan masyarakat secara global. (rephrase)
4. mampu mengidentifikasi fenomena sosial dan menawarkan solusi atas permasalahan yang ada.
5. mampu melakukan negoisasi secara efektif dengan pelbagai pihak dalam usaha mengembangkan kehidupan kemasyarakatan yang lebih humanis.
6. mampu memberdayakan kearifan lokal dalam kehidupan budaya global
kompetensi pendukung
1. menguasai minimal salah satu bahasa asing selain bahasa inggris
2. memiliki jiwa kepemimpinan, kewirausahaan dan mampu bekerja sama dalam sebuah tim.
3. memiliki kemampuan dasar dalam bidang: pengajaran bahasa inggris, kepariwisataan, penulisan kreatif, kepenyiaran, dunia usaha, teknologi informasi dan komunikasi, dan seni pertunjukan
4. terampil menggunakan minimal salah satu bahasa asing pada tingkat fungsional (to get things done) selain bahasa inggris
5. memiliki jiwa kepemimpinan, kewirausahaan dan mampu bekerja sama dalam sebuah tim.
Capaian Pembelajaran :