A lecturer from the Faculty of Cultural Studies (FCS) Universitas Brawijaya (UB) became a speaker at a guest lecture from the Malang State University (UM), entitled ‘IDREK for Humanity: Screen Capturing Malang’, which discusses how Malang is seen from the perspective of language and literary works, and the use of Malang as a background for literary works. The event was presented by Wawan Eko Yulianto, Ph.D. from Ma Chung University, Nurenzia Yannuar, Ph.D. from UM, and Ika Nurhayani, Ph.D., a lecturer of FCS UB, and held through a Zoom Meeting on Saturday (10/2/21) at 9 a.m.

The guest lecture was divided into four sessions. Ika Nurhayani filled in the third session which discussed Malang and literary stylistics. On this occasion, Ika reviewed some of the use of the figure of speech in a poem set in Malang, entitled Gerimis Kecil di Jalan Jakarta, Malang (Small Drizzle on Jalan Jakarta, Malang) by Sapardi Djoko Dharmono.

“The repetition in a sentence seperti engkau untuk kembali is a sign of emphasis on the meaning of the sentence, and the beheading of –mu particle separated from its base word is also a sign of emphasis,” she explained about some of the figures of speech used.

She also mentioned that there were several other poems set in Malang. One of the famous books is called Sulfatara by Afif Andi, which contains a collection of poems set in Malang.

In the previous session, Wawan Eko Yulianto discussed creative writing with a Malang background. According to him, many literary works have brought Malang as the setting for these works.

“Some examples from novels that take Malang as a background include Lemah Tanjung by Ratna Indraswari Ibrahim and Pengalamanku di Daerah Pertempuran Malang Selatan by R.T. Djajadiningrat,” he mentioned several examples of novels set in Malang.

Wawan also believes that the impact of a literary work is enormous for the city in which it is set. Laskar Pelangi and Ayat-Ayat Cinta are concrete examples to illustrate the magnitude of the effects of literary works on the background cities, in this case, Belitung and Cairo.

The other session was a session that discussed Malang in terms of sociolinguistics, which was presented by Nurenzia Yannuar. She suggested to all Malang residents, both immigrants and native residents, are obliged to understand all aspects that exist in Malang.

“Malang residents must understand very well about Malang’s sundries, even though the residents are not native to Malang or immigrants,” she said.

In addition, Nurenzia also discussed various dialects, lexicon, and other distinctive features that characterize Malang culture. One of the things that stands out from the Malang language is the Basa Walikan.

“Through the Basa Walikan, speakers can go through the process of new language conventions, and make it a characteristic for the speakers, which is the citizens of Malang,” she explained.

After those three sessions, the fourth session was the closing filled with questions and answers from the participants and speakers. The event then ended at 11.20 a.m. [VZ/DTS/MSH/PR FCS]